sexta-feira, 18 de dezembro de 2009

PAG. 20

Moisés usa os mesmos termos para descrever a força dos inimigos de Israel, como os homens incrédulos que tinham feito desfalecer o coração do povo (1: 28 ). Pois essa força eras real. Não era uma questão de o povo ignora-la, mas colocar sua confiança em um poder maior. O Senhor iria adiante deles para derrotar e destruir o poder do inimigo.
Em contraste aos critérios humanos normais – quantidade ou qualidade – , a intervenção de Deus a favor de Israel não era ditada por números (7:7) nem pelo desempenho natural do povo (v. 6). “Sabe, pois, que não é por causa da tua justiça que o SENHOR, teu Deus, te dá esta boa terra para possuí-la”, lembra Moisés. Menos ainda que Israel, os filhos de Deus não têm justiça em si mesmos da qual possam falar. “Não por obras de justiça praticadas por nós, m as segundo sua misericórdia, ele nos salvou” (Tito 3:5). E para que o povo não fosse tentado a atribuir a escolha de Deus a seus próprios méritos, eles são lembrados pelo seu líder do humilhante episódio do bezerro de ouro. Se continuamente temos de nos lembrar da fidelidade do Senhor (cap. 8), também nunca devemos esquecer o quão débil é o nosso coração ( v.7; Ezequiel 16:30).

COMENTÁRIOS
Cap 9 – Cap 10-11 Moisés encoraja a Israel com a promessa que Deus lhe outorgará a vitória (1-3). Afinal a razão por que o Senhor lhes dará a vitória (4,5), e lembra o povo de sua própria inutilidade, comprovada por seu pecado em Horebe (6-29;10.1-11).
9.4,5 O triunfo de Israel não se devia ao seu poder (8.17), nem à sua justiça (5). As razões desse triunfo foram a iniqüidade dos cananeus (5ª), a promessa de Deus aos patriarcas (5b), e a graça perdoadora que deus usou com Israel (19,26; 10.10).
9.6 Dedura cerviz. A palavra hebraica ‘õreph quer dizer “costas”, “nuca”, “pescoço” e se restringe mais comumente à expressão “voltar as costas” na batalha, e “endurecer a cerviz”, que significa rebelião e obstinação. A expressão descreve a pessoa que, ao ser chamada, não vira sua cabeça para atender à voz de quem chamou. Não atende à admoestação, nem às palavras de amor, não se arrepende e não aceita a revelação do amor de Deus. Para se falar apenas de pescoço físico, literalmente, os hebreus usam a palavra çawwã’r.
9.6-10.10 Moisés deixa claro que Israel não tinha base nenhuma para pensar que sua própria justiça poderia servir de lastro para o triunfo. De fato, Israel só fora preservada da destruição através da renovação misericordiosa do pacto que bardo, em uma resposta de Deus à intercessão de Moisés.
9.9-12 A completa inutilidade de Israel se evidenciava no fato de haverem pecado contra Deus, exatamente quando o pacto era solenemente instaurado.
9.10 Estando reunido todo o povo. Uma melhor tradução seria: “No dia da congregação”. A palavra hebraica (gãhãl) aqui empregada é traduzida para o grego por eklesia (igreja). Por isso Estevão fala de uma “congregação (ou igreja) no deserto” (At 7.38). Tanto o vocábulo grego como hebraico significam escolhas ou coleção implicando sempre uma separação. Assim como Israel foi tirado do Egito, os membros da Igreja de Cristo são tirados do mundo. Cf 10.4;18.16.
9.14 Te faça a ti nação. Se Deus tivesse destruído a Israel, ainda assim poderia cumprir Sua promessa aos patriarcas (5), fazendo dos descendentes de Moisés uma nação com Ele compactada (Ê 32.10). Moisés, porém, cumpriu fielmente seu ofício mediador em favor de Israel, em vez de aproveitar-se da oportunidade de ser um segundo Abraão.

20

Nenhum comentário: